竹清嘉措心要語 23
瞥見
什麼時候會有負面念頭的止息和正面念頭的發起?
只要行者還不知道自己正在做夢,就會有這種情況。出現的這些肯定與否定,是源自概念,尤其是來自假設[那些顯相]為客觀存在的概念。
一旦知道這是一場夢,這種肯定與否定就不重要了。為什麼呢?
因為行者已經認出這是一場夢。這樣的認識就類似於瞥見了心的本質。沒有認出時,肯定與否定是存在的;當認出時,就沒有要被肯定或否定的東西了。
西元1991年夏季,堪布竹清嘉措仁波切於「洛磯山佛法中心」解說《了義海》時宣說。
藏譯英:金.史考特
英譯中:施心慧
A Glimpse
When is there any stopping of negative thoughts and promoting of positive?
As long as one has not seen that one is dreaming. The negation and affirmation that takes place then derives from concepts, specifically from the concept that assumes objective existence [for those very appearances].
As soon as you know it's a dream, this kind of negation and affirmation are not relevant. Why not?
Because one has recognized that it is a dream. Such recognition corresponds to getting a glimpse of the fundamental nature of mind. When recognition is absent, negation and affirmation are present. When recognition is present, there is nothing to negate or affirm.
Composed by Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche, at Rocky Mountain Dharma Center, in the summer of 1991. Commentary on Ocean of True Meaning.
Translated by Jim Scott.