喇嘛 噶瑪賁措 簡傳
Brief Biography of Lama
Karma Phuntsok
喇嘛 噶瑪賁措於一九六七年出生於錫金首都岡托克近郊──自東藏康區德格流亡至印度的難民家庭。
Lama Karma Phuntsok was born in 1967, in rural Sikkim
near Gangtok to a refugee Tibetan family from Derge in
Eastern Tibet.
小賁措(中)與弟妹在錫金
在父母的記憶中,
幼年時的他是一個深具法緣的小男孩。猶記得他那雙小小的手兒總是喜歡握著家中的法本。當家人必須將法本取走時,他便會哭泣了起來。他也會用小木條和舊錫罐做成鼓和鼓槌,獨自坐在那兒一邊敲出節奏,一邊「唱誦」著他想像中的經文。也因此,家人覺得他與僧伽生涯宿緣甚深,就讓他穿上黃褐色的小小藏裝,並膩稱他「小和尚」。那時的他也不過四、五歲而已。
When he was
very young his parents remember that he was always
interested in holding the family dharma text in his
small hands and crying when the text had to be put away.
They also remember that he would make a drumstick and
drum from a small piece of wood and an old tin can and
sit and beat out the rhythm for him self while he
"chanted" his imaginary texts. For these reasons Lama
Phuntsok's family felt that he had a strong karmic
connection to the monastic lifestyle and so dressed him
in a little brown chuba, the traditional Tibetan
clothing, and started calling him "the little monk" from
the time he was about four or five years old.
九歲時,家人送他到第十六世大寶法王的舅舅
岡波南迦那兒學習。曾經是德格官員的岡波南迦是一位優秀的作家。在那一年中,小小賁措跟隨這位卓越的老師學習藏文閱讀和書寫。
At nine years
of age he had the opportunity to study with Gonpo
Namgyal, a Great Writer, minister of Derge and uncle of
H.H. 16th Karmapa. Lama Phuntsok studied reading and
writing with this remarkable teacher for one year.
來自德格的父親和大司徒仁波切、八蚌寺宿具法緣。為了讓這名幼子接受傳統佛教僧伽教育,父親在他十歲那年,決定將他送往北印度喜馬拉雅山區的智慧林、投禮大司徒仁波切座下。
When Lama
Phuntsok was ten years of age his parents sent him to
Sherab Ling Monastery in Himachal Pradesh, Northern
India, in order to receive the traditional education of
a Buddhist monk. He was put in the care of Tai Situ
Rinpoche, the founder and Abbot of Sherab Ling. Lama
Phuntsok's father had a connection with Tai Situpa and
Palpung Monastery in Eastern Tibet and so decided that
his young son should receive his monastic education from
Tai Situ Rinpoche at Sherab Ling in India.
根本上師 依怙主大司徒仁波切
智慧林小沙彌 1979
於是,小賁措來到那兒的僧伽學校學習讀、寫。之後,又在偉大的利美上師 堪布 堪祝仁波切的教導下學習了五年。
The young Lama learned to read and write in the monastic
school there and continued his studies under the great
Rime teacher Khenpo Khedrup Rinpoche for another five
years.
智慧林早期佛學院 1981
堪布 堪祝仁波切意欲返回西藏重建寺院,因而離開了智慧林。就在這時,曾經是西藏八蚌寺大維那的左巴(Umze
Zopa) ,為了一償教導下一代年輕僧伽的心願,便不惜千里迢迢地走訪印度智慧林。
When Khenpo Khedrup left to rebuild his monastery in
Tibet a teacher called Palpung Umze Zopa came to Sherab
Ling to teach the new generation of young monks.
從左至右:大瑜伽士 堪布
堪祝仁波切、大維那左巴、噶瑪賁措、老喇嘛策令1984
為此,大司徒仁波切挑選了二名弟子跟隨這位偉大的儀軌教師學習,噶瑪賁措便是當中的一位。也因此,在接下來的二年僧伽教育中,他所專注的便是領受、練習噶瑪噶舉八蚌傳統的儀軌、法樂、手印、朵瑪及唱誦。
Tai Situ chose Lama Phuntsok as one of two monks to
receive special instructions from this great ritual
master and so for the next two years Lama Phuntsok's
education focused on receiving and practising the
ritual, music, mudra, tormas, and chanting styles
associated with the Karma Kagyü Palpung tradition.
學成後的智慧林二大維那──賁措 & 噶勒
(中二,最右為當時的金剛阿闍梨 策令賈稱)
在這位儀軌教師返回西藏之後,他接著跟隨的,便是那眾所崇仰的上師 薩傑仁波切和竹奔 崔慶喇嘛。
When his teacher returned to Tibet, Lama Phuntsok
further studied with the revered masters Saljey Rinpoche
and Druppon Lama Tsultrim.
薩傑仁波切舍利塔─安置於智慧林三年閉關中心主殿
他從薩傑仁波切那兒領受了整個噶舉傳承的灌頂和教授。他先後領受了知識寶藏、寶性論、甚深內義、喜金剛續…等口訣教授。
He received teachings and empowerments of the entire
Kagyü tradition from Saljey Rinpoche. He received
instruction of the Treasure of Knowledge, Utara Tantra
Shastra, and instruction of Inner Profound Knowledge,
Hevajra Tantra and so forth.
1989年,大司徒仁波切連同卡盧仁波切、蔣貢康楚仁波切等上師開啟了智慧林第一屆的傳統三年閉關。
噶瑪賁措在圓滿其印度朝聖之旅後(朝參了菩提迦耶、靈鷲山、鹿野苑、那爛陀大學等聖地),便和其餘的十數位寺中僧眾──包括當時年僅十三歲的明就仁波切──一同進入傳統三年閉關。
In 1989 Tai Situ Rinpoche initiated the first three-
year retreat at Sherab Ling with Kalu Rinpoche, Jamgon
Kontrul Rinpoche and others. After a pilgrimage to some
of the sacred sites of Buddhism in India including Bodh
Gaya, Vulture Peak, Sarnath and Nalanda University, Lama
Phuntsok entered this retreat with Mingyur Rinpoche who
was only thirteen years old at the time with other monks
from the monastery.
1992年,閉關圓滿。其後,他除了續任智慧林維那之外,也開始教導年輕僧伽文法、經典、藝術、朵瑪製作。此外,對書法特具天賦的他還將這門藝術傳授給年輕的僧眾們,因而獲得大司徒仁波切的讚賞。
After completing this retreat in 1992 Lama Phuntsok
continued his Umze (chant master) duties and began
teaching the younger students grammar, dharma texts,
art, and torma making. Lama Phuntsok has a special
talent for calligraphy and taught these skills to
younger students. He received an award from Tai Situ
Rinpoche.
當年正覺塔前──貢噶仁波切(中)、金剛阿闍梨
策令賈稱(右)、大維那 噶瑪賁措(左)
自嘲:愚蒙年少時的維那師1993拉達克
展出書法1
展出書法2
當他完備了寺院教育之後,上師便將他遣往港、台等地,以協助噶瑪噶舉在當地成立的新中心。
At the completion of his monastic training Lama Phuntsok
was sent by his teacher to Hong Kong and Taiwan to
assist with new Karma Kagyü centres there.
司徒仁波切台灣弘法行
1998年,
他開啟了英文學習之旅。他首先前往美國舊金山學習英文半年。1999年2月,他轉往加拿大繼續學習英文。2000年夏,他來到邱揚創巴仁波切及其弟子
阿尼貝瑪秋鐘所創建的岡波寺(位於加拿大東岸不列塔尼岬的 Nova Scortia)
。在那兒,他指導三年閉關行者,協助寺方組織、實施寺院法儀,並分享他在藏傳法樂和繪畫方面的知識。
In 1998 he moved to San Francisco to study English for
six months. In February 1999 he travelled to Canada to
continue his studies in English. The summer of 2000,
Lama Phuntsok moved to Gampo Abbey, a monastery founded
by Ani Pema Chodron and her root teacher Chogyam Trungpa
Rinpoche. At Gampo Abbey, located in Cape Breton, Nova
Scotia, Canada he taught the three- year retreatants and
assisted in organizing and performing monastic
ceremonies with the Abbey community. He shared his
knowledge regarding Tibetan musical instruments and
painting at the Abbey.
受邀於岡波寺2000
定期至岡波寺指導三年閉關 2005
2001年12月,他移居加拿大安大略省的 Waterloo,繼續其英文學修。同時,在阿尼
蘇南拉嫫的協助下,創建了大司徒仁波切的「八蚌本智法輪中心」──指導經典研習、禪修及藏文翻譯。
In December 2001 Lama Phuntsok moved to Waterloo,
Ontario to continue his study of the English language
and assisted by Ani Sonam Lhamo established a new Dharma
centre there under the direction of Tai Situ Rinpoche.
The centre Palpung Yeshe Chökhor provides instruction in
textual study, meditation, and Tibetan translation.
溫哥華2005──猶若三年閉關時,同習九節佛風日
溫哥華2005──彷彿回到各為金剛阿闍梨與大維那的年代
2006年間,他返回智慧林領受大司徒仁波切傳授的《大寶伏藏灌頂》。其間,仁波切授予他八蚌傳承「確傑喇嘛」頭銜,並賦予「八蚌本智法輪中心」住持及「遍法出版」藏文編輯等要職。
In 2006 he returned to Sherab Ling to receive the
Rinchen Terdzö Great Hidden Treasure from Tai Situ
Rinpoche. Rinpoche appointed him as the Choeje Lama of
Palpung Yeshe Chökhor according to the Palpung
tradition. He also appointed Lama Phuntsok as the
Tibetan Editor of Omni Dharma Publication.
上師授予確傑喇嘛證書2007
喇嘛賁措是一位兼具傳統和現代畫風的畫家。他的畫作在中心、當地的藝廊和網站上展出。
Lama Phuntsok is an artist who paints in traditional as
well as contemporary styles. His paintings are on
display at the centre, in a local gallery, and through
this web site.
展出畫作1
展出畫作2
最近,他接受明就仁波切中文編譯群《喜笑之歌》的邀請,成為該團體在藏文翻譯和學修上的指導教師。也因此,他將會定期走訪東亞地區。
Recently, Lama Phuntosk was invited by Yongey Mingyur
Rinpoche's Chinese translating & editing team, Thöpaga
Song, to Taiwan to guide them in translation, study and
practice. He will visit Eastern Asia on a regular basis.